Prevod od "nešto nas" do Brazilski PT

Prevodi:

algo nos

Kako koristiti "nešto nas" u rečenicama:

Osim toga, nešto nas je potjeralo ovdje... svaki dio puta.
Além disso, algo nos guiou até aqui... todo o pedaço do caminho.
Nešto nas je u zadnji èas odmaknulo.
Capitão, algo pareceu nos mover de lado no último minuto.
Nešto nas tera da uèimo i istražujemo.
Algo em nós nos compele a aprender, a explorar.
Èujte, gospodine... nešto nas juri.Samo želimo da se poslužimo vašim kamionom.U redu?
Olhe, senhor... alguma coisa está nos perseguindo. Só queremos usar a sua caminhonete.
Nešto nas vuèe s normalnoga položaja.
Estamos sendo arrastados de nossa posição normal.
Ali negde tamo, nešto nas promatra.
Mas há alguma coisa nos vendo de algum lugar.
Našli smo tu vašu èudnu kutiju i nešto nas zanima.
Achamos sua caixinha e queríamos saber mais sobre ela.
Da, ali nešto nas je prevrnulo, a nije bila vidra!
Eu sei, mas algo nos rodeou e duvido que tenha sido uma lontra.
Što to znaèi? Nešto nas je prekinulo usred razgovora.
Fomos interrompidos no meio da ligação.
Nešto nas je dovelo ovde u interesu neèeg veæeg od nauke.
Algo nos trouxe aqui, algo maior que a ciência.
Nemam kontrolu nad upravljanjem. Ali, nešto nas pokreæe ka Zemlji.
Não tenho controle sobre a nave... mas... algo está nos levando em direção à Terra.
Hoæete da idemo da radimo nešto... nas troje?
Quer sair para fazer algo... nós três?
Nešto nas je dovelo do ovog trenutka, do Goldblutha.
Algo nos trouxe para esse momento, para o Goldbluth.
Ali prije ili kasnije, nešto nas podsjeti na greške koje smo radili... i grijehe što smo ih poèinili.
Mas mais cedo ou mais tarde, voltam à nossa vida as recordações dos erros que fizemos e dos pecados que cometemos.
Nešto nas tamo napolju èeka, zove nas da se promenimo.
Está lá fora esperando por nós, nos convidando a mudar.
Nešto nas samo tera da nastavimo da vozimo.
Algo nos impede de continuar a dirigir.
Nešto nas je tako dugo vuklo jedno prema drugome.
Alguma coisa nos manteve juntos... durante todo esse tempo.
Da, pa, nešto nas je dovelo ovamo.
Sim, mas algo nos trouxe aqui.
Pretpostavljam da znaš šta je ina ce bi rekao nešto nas prati
Presumo que saiba o que é, ou não teria dito "algo está nos seguindo".
Ne znam zašto, ali nešto nas povezuje.
Eu não sei por quê, mas algo nos conecta.
Nešto nas je udarilo i trebaš nam da upravljaš avionom!
Algo nos atingiu e precisamos de você para pilotar o avião.
Dobro, znaèi nešto nas je napalo.
Está bem, então fomos atingidos por algo.
Svaki put kada smo na dobrom putu, nešto nas rastavi.
Sempre que chegamos em um nível legal, algo nos faz regredir.
Nešto nas je pratilo sve vreme.
Algo esteve nos perseguindo este tempo todo.
Hej, probajmo nešto, nas dva. Možda nam pomogne.
Ei, vamos tentar algo você e eu.
Ne znam, ali nešto nas stalno posipa otrovom.
Eu não sei, mas parece que algo permanece envenenando nosso relacionamento.
Nešto nas tjera i govori nam da moramo otiæi tamo.
Há algo nos dizendo onde temos que ir.
Sinoæ se nešto dogovdilo i cijeli dan osjeæam to. Nešto nas slijedi.
Algo aconteceu ontem e senti o dia todo.
Nešto nas je vijalo, tako da sam trèala.
Alguma coisa estava atrás de nós, então eu corri.
Ovako nešto nas je moja tetka uèila da pravim dok sam bio mali.
Parecem algo que minha tia me ensinou a fazer.
Nešto nas je obuzelo poput zle èarolije.
Algo nos dominou como um feitiço maligno!
Mislim da je nešto nas udarilo.
Acho que algo bateu em nós.
Šta god ovo bilo, sudbina, magija, nešto nas štiti.
O que quer que seja isso, destino, mágica, tem algo que nos protege.
Zovi to kako hoæeš, ali nešto nas je vodilo do ovog susreta.
Chame do que quiser, mas algo nos trouxe aqui.
Sa kuvanjem je drugaèije, nešto nas privlaèi ognjištu.
Mas a culinária é diferente. Há algo que nos atrai para a cozinha.
1.8638768196106s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?